
Ist der Donnerstag ein christlicher Feiertag, fällt das Gebet aus. Auch am Schmotzigen findet kein Taizé-Gebet statt.
Der Taizékreis der Pfarrei Konstanz-Petershausen besteht seit 1994. Jede und jeder, die/der mitbeten möchte, ist willkommen. Durch die Gestaltung unserer Gebete sind wir mit der christlichen Gemeinschaft in Taizé auf dem Pilgerweg des Vertrauens verbunden. Weitere Informationen rund um die Gemeinschaft in Taizé finden Sie hier.
Kontakt:
E-Mail: taize-kn-petershausen@gmx.de
Telefon: Frank Stetter, 07531 / 941 650
Ein Rückblick auf den 9. Tag wie in Taizé am 24.02.2024:
Taizé ist ein kleiner, auf einem Hügel gelegener Ort im französischen Burgund. Dort gründete Frère Roger Schutz nach dem Krieg eine ökumenische Bruderschaft, die sich zur Communauté zusammenschloß. Seit Beginn der 60er Jahre wurde Taizé zu einem Ort, an dem sich bis heute nicht nur junge Menschen auf der Suche nach einer überzeugenden christlichen Lebensgrundlage treffen.
Die Zahl der Jugendlichen, aber auch der Erwachsenen, die im wöchentlichen Rhythmus hier zu Gebet, Meditation und Gespräch aus aller Welt zusammenkommen, schwankt zwischen wenigen hundert in den Wintermonaten und mehreren tausend in den Sommermonaten. Taizé ist nicht nur durch seine Gesänge bekannt geworden; weit mehr ist es wegen seiner Spiritualität zu einer weltweit bekannten Begegnungsstätte suchender Christen geworden. Für viele wurde es der Ort neuer, tiefer Glaubenserfahrung, die sich in Form von Gebetskreisen in den Gemeinden fortsetzen will.
Ein besonderes Anliegen der Communauté ist die Ökumene. Grenzen der Konfessionen, Generationen und Nationalitäten werden im gemeinsamen Gebet und im Suchen nach der christlichen Wahrheit überwunden. Diese "Sprengkraft" des Glaubens führt uns auch hier zum Taizé-Gebet zusammen. Sie will die Liebe Christi weitersagen - sie lebt von der Offenheit und dem Mitmachen der Teilnehmer.
Taizé is famous not only for its singing, but to an even greater extent for its spirituality. For many, both young and old, it has become a place where faith is experienced in a new and profound way, often kindling a desire to form prayer groups both within individual congregations and on a wider basis. The 'Communauté' is especially committed to the ecumenical movement. In directing us along the pilgrim path of Peace on Earth, Taizé sees 'Reconciliation' as the first step. It has been the experience of Taizé that the frontiers of creed, nationality, and age can be transcended as people pray together, and together seek the truth of Christianity. For this reason our sincere invitation to cross an as yet unfamiliar Church threshold is extended to Christians from all denominational backgrounds. An equally warm welcome is extended to fellow citizens from other countries. Come and join with us and together let us build bridges of trust and hope. This invitation also extends particularly to young people. You are the ones who are looking for a purpose in life. Together we can set out on the search for that light which illuminates our darkness. Thus it is that our prayers receive vitality from the openness and participation of those who join with us. Together we seek to communicate the love of Christ and make the 'explosive' nature of our faith something that can be experienced.
Taizé n'est pas seulement connu pour ses chants mais certainement plus pour sa spiritualité. Taizé est devenu, pour de nombreuses personnes de tout âge, le lieu d'une expérience nouvelle et profonde de la foi, qui veut se poursuivre sous la forme de cercles de prières, au sein des paroisses et au delà des frontières de celles-ci. L'oecuménie est une préoccupation particulière de la communauté. "Réconciliation" est le premier pas que Taizé nous indique sur "le chemin du pèlerinage de la confiance sur terre". L'expérience à Taizé montre que les frontières entre les confessions, les nationalités et les générations peuvent être surmontées par la prière commune et par la recherche de la vérité chrétienne. C'est pourquoi nous invitons très chaleureusement les chrétiens de toutes confessions: osez avec nous le pas au delà du seuil d'une église encore inconnue. Nous invitons aussi de tout cœur nos amis étrangers: venez nous rejoindre, jetons les ponts communs de la confiance et de l'espoir. Notre invitation ne se tourne pas en derniers vers les jeunes: vous êtes à la recherche du sens de la vie - ensemble mettons nous en route pour chercher la lumière qui éclaire nos jours. Notre prière vit ainsi de la sécurité et de l'engagement des participants. Ensemble faisons communiquer la "force explosive" de la foi et redire l'amour du Christ.
Taizé jest małą miejscowością położoną na wzgórzach francuskiej Burgundii, w której Fred Roger zaraz po drugiej wojnie światowej założył międzynarodową wspólnotą ekumeniczną. TAIZÉ [nbsp]jest od początku[nbsp] lat[nbsp][nbsp][nbsp][nbsp][nbsp][nbsp][nbsp] 60- tych do dnia dzisiejszego miejscem, w którym wielu, nie tylko młodych ludzi, ma okazję do spotkania innych, będących również na drodze poszukiwania chrześcijańskich wartości.
Liczba uczestników – głównie młodzieży, ale także dorosłych z całego świata, którzy biorą udział w cotygodniowych spotkaniach modlitewno-refleksyjnych[nbsp] - waha[nbsp] się od kilkuset w miesiącach zimowych do nawet wielu tysięcy w miesiącach letnich. TAIZÉ stało się nie tylko z powodu swoich charakterystycznych kanonów i śpiewów, ale przede wszystkim z powodu swojej duchowości znanym na całym[nbsp] świecie miejscem spotkań ludzi szukających Chrystusa. Dla wielu jest to miejsce nowego, głębszego doświadczenia wiary, którego kontynuacją są często spotkania modlitewne we wspólnotach.
Szczególną troską społeczności jest ekumenizm. Ograniczenia wynikające z różnorodnych wyznań, różnic pokoleniowych i narodowościowych, zostają przezwyciężone we wspólnej modlitwie i poszukiwaniu Chrystusowej Prawdy. Ta ogromna siła wiary, która chce otwarcie mówić o miłości Chrystusa i oparta jest na otwartości i zaangażowaniu uczestników, prowadzi nas także tutaj do wspólnej modlitwy TAIZÉ.
Taizé on enemmän kuin vain lauluja. Nuoret ja vanhat uskaltautuvat Taizéssa omien yhteisöjensä ulkopuolelle ja kokevat uuden, syvemmän kristinuskon.
Yksi Taizen tärkeimmistä periaatteista on ekumenia – meillä sovinto on ensimmäinen askel maanpäällisellä vaelluksella. Taizé-rukoukset ovatkin osoitus siitä, että rajat seurakuntien, kansallisuuksien ja sukupolvien välillä ovat ylitettävissä.
Kutsumme kaikkien seurakuntien kristityt mukaan rakentamaan vielä saavuttamatonta kristittyjen yhteyttä. Tässä luottamuksen ja toivon hengessä iloitsemme myös ulkomaalaisista ja vieraskielisistä osallistujista. Erityisesti haluamme rohkaista ja kutsua nuoria mukaan. Yhdessä etsimme ja löydämme valon, joka loistaa läpi elämän.
Taizé-rukouksissamme haluamme välittää Kristuksen rakkautta ja siksi iloitsemme avoimin mielin jokaisesta läsnäolijasta. Tule kokemaan kanssamme voimauttava usko!
Taizé is niet alleen bekend door zijn liederen, maar veel meer door zijn spiritualiteit. Voor veel mensen van alle leeftijden, werd het een plaats van nieuwe, diepere geloofs ervaringen die in de vorm van gebedsgroepen worden voortgezet in de kerkgemeenschappen en daar buiten.
Een bijzondere zorg van de gemeenschap is de oecumene. "Verzoening" is de eerste stap, die Taizé ons laat zien in de zoektocht ' naar vertrouwen op aarde'. De ervaring in Taizé toont dat de grenzen van geloofsgemeenschappen, nationaliteiten en generaties in gemeenschappelyk gebed en in het zoeken naar christelijke waarheid overwonnen kunnan worden. Daarom nodigen wij u van harte uit, in het bijzonder alle christenen; by ons een stap over een onbekende kerk drempel te wagen.
Ook van harte worden onze buitenlandse burgers uitgenodigd; kom ons bezoeken om met ons bruggen van vertrouwen en hoop te bouwen. Tot slot, richten wy ons aan de jongeren; zyn jullie op zoek naar de zin van het leven? Laat ons[nbsp] samen naar het licht, dat onze duisternis doorbreekt, zoeken.
Ons gebed leeft van de openheid en het deelnemen aller mensen. Samen willen we de "explosieve kracht" van het geloof ervaren en van de liefde van Christus getuigen.
Taizé este cunoscut nu numai prin cântecele lui, ci mai mult prin spiritualitatea lui. Pentru foarte mulți oameni de toate vârstele a devenit un loc de experiență nouă, adâncă a credinței creștine, pe care doresc sa o continue sub forma cercurilor de rugăciune din comunități , dar și-n afara granițelor acestora. O dorință deosebită a comunității Taizé este ecumenismul. „Împăcarea“ este primul pas pe care Taizé ni-l arată „intr-un pelerinaj al încrederii pe pământ“. Experiența din Taizè ne arată că putem depășii împreună granițele dintre confesiuni, nationaliăți și generații prin rugăciune și căutarea Adevărului creștin.
De aceea, invităm cu mare drag pe toți creștinii din diferite confesiuni; incercati cu noi pasul peste un prag necunoscut al Bisericii. Deasemenea[nbsp] invităm pe toți cetățenii străini; veniti la noi, construiți cu noi punți de încredere și speranță. Aceiași invitație o facem și tinerilor; voi sunteți în căutarea sensului vieții – veniți să pornim împreună în căutarea Luminii, care să lumineze întunericul nostru.
Așa trăiește rugăciunea noastră din sinceritatea și participarea activă[nbsp] a tuturor celor prezenți. Împreună dorim să facem cunoscută „puterea explosivă“ a credintei și Iubirea Lui Hristos s-o mărturisim mai departe
Taizé nem csak énekei, hanem sokkal inkább lelkisége által ismert. Sok, bármely korú ember számára új, mélyebb hitélmény helye lett, amely az egyházközségekben és azokon túl is folytatódni kíván. A Commonauté különleges szívügye az ökumene. Kibékülés az elsö lépés, amelyet Taizé nekünk[nbsp] a bizalom földi zarándokútján fölmutat. Taizé tapasztalata mutatja, hogy a keresztény igazság keresésében és közös imádságban felekezetek, nemzetiségek, generációk[nbsp] különbségei áthidalhatók. Ezért hívunk meg különös szivélyességgel minden keresztényt, felekezeti hovatartozástól függetlenül; próbálkozzanak veünk együtt egy még ismeretlen vallási küszöböt[nbsp] átlépni. Hasonlóképpen szívesen látjuk külföldi polgártársainkat: jöjjenek hozzánk, építsék velünk közösen a bizalom és remény hídját. Nem utlosósorban szól meghívásunk a fiataloknak: ti még keresitek az élet értelmét – induljatok el velünk[nbsp] azt a fényt keresni, amely a körülöttünk lévö sötétséget megvilágosítja. Így él imádságunk a nyíltságból és a résztvevök együttmüködéséböl. Közösen akarjuk a hit feszítöerejét megtapasztalhatóvá tenni és Krisztus szeretetét továbbhordozni.

